第三届全国外语教材研究学术研讨会暨2025外语教材研究国际研讨会举行
发布时间:2025-06-09 11:24:24 来源: 中国外语教材研究中心 编辑: 花瑞

6月7日至8日,由北京外国语大学中国外语教材研究中心、中外语言文化比较学会外语教材研究专业委员会、国际教材开发协会主办,北外英语学院、外语教学与研究出版社、《跨文化研究论丛》《外语教育研究前沿》期刊协办的第三届全国外语教材研究学术研讨会暨2025外语教材研究国际研讨会在北京举行。

大会以“语言教学材料的人本化”和“人工智能时代的外语教材:传承与创新”为主题,汇聚来自10个国家的300余位教材研究专家、教师、研究生和出版社代表,围绕外语教材的设计与开发、分析与评价、实际使用以及教材赋能的教师发展等议题展开深入研讨。会议涵盖7场主旨发言、21场专题研讨、28场个人发言和14份海报展示,为参会者提供了一场视野前沿、内容丰富、启迪思维的高水平学术盛会。

国际教材开发协会主席、英国利物浦大学Brian Tomlinson教授,中外语言文化比较学会外语教材研究专业委员会会长、北外中国外语教材研究中心主任孙有中教授在开幕式上致辞。他们对来自世界各地的教材研究同仁表示热烈欢迎,并强调教材作为课程载体,在全球教育发展进程中承载着价值塑造与文化传播的重要使命。开幕式由外研社社长助理李会钦主持。

主旨报告环节,Brian Tomlinson教授提出“教材人本化”的理念,强调通过引入情感联结、个性化表达与真实语境提升教材的人文温度,并提出可操作的评估标准。澳大利亚科廷大学Rod Ellis教授从“语言学习中的创造力”角度,分析了学习者在任务型教学中通过语言重组和语言游戏所展现的创造性语言使用,呼吁教师主动提供促进语言创造性使用的教学场景。韩国首尔国际语言教育研究院Haeok Park教授主张以“过程戏剧”作为人本语言教学的重要工具,强调通过角色扮演与叙事活动强化学习者的情感共鸣与交际能力。上海外国语大学束定芳教授以上海三套小中高学段教材编写实践为例,提出“教材生态系统建设”的开发理念,强调本土化、以研究为导向及教师共创的教材编写协同机制。英国利物浦大学Hitomi Masuhara教授系统评析了“人本主义教材”对学习动机、交际能力发展的作用,指出激发学习者内驱力是教材有效性的核心。英国教育顾问Alan Maley教授回顾了“人本主义教学”发展历程,提出“教材的人本化三维框架”——内容、过程与氛围,并总结出人本化材料的特征。北外杨鲁新教授以“日常概念与科学概念的双向互动”为视角,分享了一项研究项目,阐述如何通过文本分析工作坊的介入使教师革新了教材使用理念与教学实践,从而通过课堂教学显著提升学生英语读写能力,该研究凸显了教材使用的互动性与动态性,为教材研究及外语教学法提供了有价值的洞见。

本届大会的21组专题研讨由中外语言文化比较学会外语教材研究专业委员会组织策划,紧扣“人工智能时代外语教材研究”的时代命题,集中呈现了当前该领域的最新研究成果与前沿发展趋势。专题内容涵盖AI赋能背景下的教材编写创新、课堂教学转型及个性化学习路径优化等多个维度,充分体现出人工智能技术在多模态输入、语音识别、知识图谱构建等方面对外语教材生态系统的深度嵌入与重塑作用。专题研讨环节覆盖了基础教育、高等教育、研究生教育等不同学段的外语教材建设实践,深入探讨教材如何更好地服务于学校人才培养目标、支撑跨文化能力提升与学生思辨能力发展,推动教学内容与育人功能的深度融合。

个人发言与海报展示环节,国内外学者从不同文化背景出发,展示了教材人本化与AI技术融合的前沿成果和多样化路径,助力外语教材建设与教学实践创新。相关研究聚焦教材的实际使用路径,深入分析教学流程设计、课堂互动机制与学习成效之间的内在联系,彰显了全球外语教材研究领域的多元化发展。

闭幕环节由北外英语学院院长杨鲁新主持,Brian Tomlinson和孙有中分别对两天的研讨进行了总结。孙有中表示,随着人工智能技术的迅猛发展,外语教材建设的未来充满了创新和机遇。希望以此次会议为契机,进一步促进不同国家和文化间的交流互鉴,助力中国特色外语教材体系构建和外语教育高质量发展,为全球语言教育事业作出新的贡献。