7月23日下午,我校党委常委、副校长袁军一行前往中宣部进出口管理局拜访赵海云副局长,商谈“中罗图书互译出版项目”的组织实施。该项目旨在通过对对方优秀文学作品的翻译和出版,推动中国和罗马尼亚两国在文化领域的交流与合作。
袁军在会谈中表示,在中宣部进出口管理局和中国驻罗马尼亚大使馆的积极推动下,特别是在赵海云副局长和姜瑜大使亲自指导下,中罗两国出版协会将签署“中罗图书互译出版项目”,这对加强两国文化交流与合作,推动文明互鉴将起到重要推动作用。北京外国语大学自1956年开设罗马尼亚语本科教学以来,一直是我国罗语教学和罗马尼亚研究的重要阵地,积累了丰富的学术资源。外研社是我国最大的外语专业出版社,也是承担政府中外人文经典互译项目最多的出版社,译者资源和国际合作经验丰富。北外能够有机会承担国家级的重点互译工程既是国家主管部门对北外的信任,也是北外积极参与“一带一路”建设的使命担当。
赵海云感谢北外在参与“一带一路”文化交流与文明互鉴,推动中国文化“走出去”方面做出的重要贡献。他表示,北外是中国外语教育的一面旗帜,外研社是中国出版业的标杆企业,也是被国际合作伙伴誉为国际化程度最高的中国出版企业之一。“中罗图书互译出版项目”一定会取得丰硕成果。希望北外能够以这一项目的实施为契机,融通政产学研资源,构建推动双边文化与学术交流的长期可持续发展平台。
中宣部进出口管理局项目主管巩奇慧、陈丹青,北外中东欧研究中心主任丁超、欧洲语言文化学院副院长董希骁,外研社副总编辑章思英、国际业务中心总经理彭冬林参加了会谈。