4月4日,2015“青年大讲堂”2015年举办第一讲,翻译家、中国海洋大学教授林少华为我校师生作题为“审美忠实——不可叛逆的文学翻译之重”的讲座。
林少华首先介绍了自己与文学翻译结缘的历程,他表示,通过阅读及背字典的方式扩大词汇量是学习语言行之有效的方法,在读书的过程中养成做摘抄与分析修辞手法的良好阅读习惯。林少华着重介绍了自己的文学翻译工作,提出文学翻译最重要的就是审美忠实。在文学翻译的过程中,首先要明白是在做文学翻译,所以必须是信达雅的融合;其次必须要兼顾艺术;最后还要有创造性。
(团委)