2009年11月,中国翻译协会授予我校沈大力教授资深翻译家荣誉证书,以表彰他长期从事翻译工作,成绩卓著。
沈大力教授是中国作家协会会员,作协中外文学交流委员会副主任,中法比较文化研究会会长,法国瓦莱斯文学会荣誉会长,法国巴黎公社之友协会荣誉会员,曾先后荣获法兰西共和国艺术与文学骑士勋章、法国兢业金红十字勋章、中国文化部剧本翻译专项奖。著有长篇小说《延安的孩子》(法文版、意文版、日语节译)、《悬崖百合》、《夜空流星》、《梦湖情侣》;散文集《巴黎声影》、《欧美游记》;组诗《欧仁·鲍狄埃诗选》、《蒙塞拉》、《茅庐血恋》、《刀丛血花》、《凤凰于飞》、《布吕赫的幽灵》,中译法《锻炼》(矛盾长篇小说)、《棠棣之花》、《幸存的人》、《中国当代女诗人诗选》、《故宫珍宝》。1993年起享受政府特殊津贴。
沈大力教授的文学翻译独树一帜,在我国翻译界有着广泛的影响。