11月2日上午“东亚文化交流的过去•现在•未来”国际学术研讨会举行。本次研讨会由我校日语系主办,来自日本法政大学、清华大学、北京语言大学、大连外国语大学、洛阳外国语学院等国内外20多所高校、研究机构的100多名专家学者、博士生参会。会议由日语系主任邵建国主持。

本次研讨会为期一天半,日本著名文学评论家、日本法政大学川村湊教授和社科院文学研究所研究员赵京华分别做了题为《从布莱基斯顿线看“线”和“墙壁”》和《战后东亚的政治与文化体制——以日本为视角》的主题演讲。与会代表在“日本语言•日语教育”、“日本文学•社会文化”“博士生论坛”等3组分论坛中进行了交流研讨。

在第二天的教学论坛中,与会专家学者围绕日语翻译专业硕士(MTI)教学与实践和日本文学教育继续深入探讨。在日语翻译专业硕士(MTI)教学与实践论坛中,杏林大学塚本庆一教授、神户松荫女子学院大学古川典代副教授、北京大来创杰咨询有限公司万红总经理、职业译员朱晓辉等分别从教育者、市场、译员的角度分析了国内外中日文翻译市场的现状及对翻译人才的要求。北京第二外国语学院杨玲教授、北京语言大学关立丹教授、厦门大学吴光辉教授、大连外国语大学孟海霞副教授、我校日语系于日平教授等以各自学校的经验为例,分别指出日语翻译专业硕士(MTI)教学与实践的问题点,共同探讨解决方案。在日本文学教育论坛中,北京师范大学王志松教授、北京日本学研究中心张龙妹教授、北京第二外国语学院张文颖教授等以本科生、研究生阶段的日本文学专业教育为中心,就“日本文学教学的定位”“日本文学教学的过去、现状和未来”“文学教学与日语教学的关系”“文学教学与人文教育”等问题展开热烈的讨论,强调文学教学中应注意培养学生“读什么”和“怎么读”。
此次研讨会的召开对日语教学的改革和日语学科的建设发展方面具有重要的积极意义。
(日语系 孙晓英)