6月8日至9日,由全国翻译专业(简称MTI)学位研究生教育指导委员会、中国学位与研究生教育学会翻译专业学位工作委员会主办,内蒙古大学外国语学院承办的全国翻译专业学位研究生教育指导委员会2018 年工作会议暨全国翻译专业学位研究生教育第十一届年会在内蒙古大学举行。全国MTI教指委副主任委员、我校副校长贾文键率团参加会议。
贾文键作了题为“以国家战略为宗旨,以社会需求为导向,以学术研究为牵引,打造世界一流的翻译专业硕士人才——北京外国语大学的实践和探索”的主旨发言。
贾文键介绍了北外在学科建设及学位与研究生教育的发展现状,以及翻译硕士人才培养的特色与创新,具体体现在:紧跟时代脉搏,服务国家战略;加强实习基地建设,聚焦实践能力培养;创新人才培养模式,搭建国际化联合培养平台;完善课程体系,丰富教学模式;建立校级专家团队,实现优势资源整合;重视学术研究,助力学科发展。在此基础上,贾文键重点阐述了对如何培养世界一流翻译硕士人才的探索与思考,主要包括:服务国家战略,发展特色优势;适应社会需求,推动校企联合;重视师资培养,加强队伍建设;注重学术研究,以研究促培养。
来自全国二百多所院校的代表围绕“‘双一流’背景下的翻译硕士教育”这一主题进行了充分的交流和学习。全国MTI教指委学术委员会成员、我校MTI专家委员会主任委员、高级翻译学院博导任文教授,专家委员会秘书长、高级翻译学院副院长李长栓教授分别主持了“新时代‘一带一路’倡议与翻译人才培养”和“MTI学生实习实践与论文写作”小组论坛的汇报与交流。
我校MTI专家委员会委员,亚非学院金京善教授、俄语学院苗澍副教授,以及日本学研究中心宋刚副教授等参加了年会。
(研究生院)