近日,由我校阿拉伯学院教师刘欣路、尤梅与埃及著名汉学家、“中华图书特殊贡献奖”获得者穆赫森•法尔加尼合作翻译的“大中华文库”中阿对照版《诗经》由北京师范大学出版社正式出版。
此译本是《诗经》首次以完整的面貌直接从中文翻译成阿拉伯语,且翻译工作采取了中阿译者合作的形式。三位译者经过三年的艰辛努力,在分工翻译的基础上又共同对所有诗歌逐字逐句进行反复修改、润色,最终将《诗经》翻译史上首部阿拉伯文全译本呈现给广大读者。
大中华文库工委会对此译本给予高度评价,认为“译者以优美流畅的词句,依照阿拉伯诗歌的声韵规律,圆满完成了这一艰巨的任务,为大中华文库的百花园增添了一朵瑰丽的奇葩”。
(科研处)