近日,我校法语系退休教师王炳东副教授荣获中国翻译协会授予的“资深翻译家”称号。
王炳东在法语译坛辛勤工作四十余载,成绩斐然。他曾参加中央编译局主持的《毛泽东选集》法文版翻译、联合国教科文组织的多项大会口笔译任务、以及我国申办奥运会材料法文稿的审校工作。他发表了多部重要译著,其中包括:法国作家黎丽安•西格勒(Liliane Sicheler) 的小说《太平洋线上的中国女人》 (La Chinoise du Pacific Railway,广州花城出版社,1998);法国学者伊夫•谢弗勒(Yves Chevrel)的《比较文学》(La littérature comparée,商务印书馆,2007)等。
此外,王炳东还致力于比利时法语文学的译介和推广工作。2005年编译出版《比利时文学选集(法语作家卷)》(人民文学出版社),并因此荣获比利时法语区政府颁发的2006年度“文学翻译奖”。2009年,他翻译出版了比利时漫画大师埃尔热(Hergé)风靡全球的经典连环画 《丁丁历险记》 (Les Aventures de Tintin,共22册,中国少年儿童出版社)。2012年5月,比利时王国驻华大使以比利时国王阿尔贝二世的名义授予王炳东“利奥波德二世军官勋章”,以表彰他长期以来在介绍比利时文学艺术、促进中比文化交流方面做出的贡献。
(法语系)