中国英汉语比较研究会语料库翻译学专业委员会、生态语言学专业委员会成立
发布时间:2019-11-21 14:57:03 来源: 中国外语与教育研究中心 编辑: 郭玮

    近日,在广西大学举办的中国英汉语比较研究会第七届理事会全体会议上,我校王克非教授主导成立的中国英汉语比较研究会语料库翻译专业委员会正式宣布成立,何伟教授担任会长的中国生态语言学研究会正式更名为中国英汉语比较研究会生态语言学专业委员会。
    语料库翻译学是依靠语料库进行语言数据的存储、处理和检索,实现对海量文本的数据分析,拓宽了翻译学研究视域,并扩展到语言、新闻、传播等人文社科领域,显示出活跃的学术潜力。王克非等早在20年前即开启双语语料库研制和基于语料库的语言与翻译研究,并主持召开了五届全国语料库翻译学研讨会,促进了语料库翻译学在中国的开展。
    会上,王克非向大会作了成立语料库翻译学专业委员会的申请报告。经全体理事无记名投票,复经常务理事会无记名投票,申请报告获最高票通过。王克非代表新成立的专业委员会向一级学会签署了承诺书。中国英汉语比较研究会语料库翻译学专业委员会的成立将进一步推动该研究走向国际前沿。
    中国生态语言学研究会于2017年成立,研究会秘书处设在我校,何伟任会长,我校外研讲席教授黄国文,校长助理、中国外语与教育研究中心主任王文斌教授任名誉会长。研究会成立后,已开展多次国际及全国范围的学术活动,包括国际生态语言学研讨会、全国生态语言学研讨会、中国生态语言学战略发展研讨会、生态语言学研修班等,已取得数量可观的重要学术成果,大力促进了生态语言学学科的发展,使该学科成为了语言学领域的一个新的增长点,在国内及国际学界产生了积极的影响。
    会上,何伟向大会作了加入一级学会的申请报告。经一级学会全体理事无记名投票,复经常务理事会无记名投票,申请报告获高票通过。“中国生态语言学研究会”正式更名为“中国英汉语比较研究会生态语言学专业委员会”,何伟代表该专业委员会向一级学会签署了承诺书。
    生态语言学是研究语言与自然及社会环境相互影响的一门学科,涵盖语言的生态研究以及语言的生态性研究,既具有应用语言学学科属性,又具有超学科属性。较之其他语言学学科,生态语言学有其自身特征鲜明的生态哲学观。这将加快生态语言学学科的建设和发展,进一步引领国内外学界的学术交流和学术创新,更加促动学界致力于语言与生态问题的探讨和解决,积极承担生态文明建设的社会责任。